==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དབང་དུ་བྱ་བ་དང་དགུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ།
དབང་དུ་བྱ་བ་དང་དགུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ།
ལྷ་དང་ཀླུ་དང༌། གནོད་སྦྱིན་དང༌། དྲི་ཟ་དང༌། ནམ་མཁའ་ལྡིང་དང༌། ལྷ་མ་ཡིན་དང༌། མིའམ་ཅི་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གི་རིམ་མ་དང༌། རྒྱལ་པོའི་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང༌། གང་ལ་བྱ་བའི་ཡུལ་དབང་དུ་བྱ་བའམ། དགུག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དབང་ངམ་དགུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཤར་ཕྱོགས་སམ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་དགུག་པའི་ཐབ་ཁུང་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་ཁ་དོག་དམར་པོའི་ས་ལ་བྷ་གའི་གཟུགས་སམ། ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ལྟ་བུ་བྱས་ནས་དབུས་སུ་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། པདྨའི་ཕྲེང་བས་ཁ་ཁྱེར་བསྐོར་བ། དབུས་སུ་ལྷའི་མཚན་མ་ཙནྡན་དམར་པོས་དགོད་དོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་
དང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་དབུས་སུ་མཚན་པ། ཁ་ཁྱེར་ལྕགས་ཀྱུས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། ཐབ་དེའི་ཁ་ཁྱེར་དང་ཟབས་ལ་སོགས་པ་ནི་ཞི་བའི་ཐབ་དང་མཉམ་པའོ། །ཐབ་ཁུང་དེ་ལྟར་བྱས་ལ། ཁ་དོག་དམར་པོའི་སས་ཞལ་བ་བྱས་ཏེ། དེའི་སྟེང་དུ་ཁ་དོག་དམར་པོའི་དྲིས་ལེགས་པར་བྱུགས་ལ། དེར་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་སིལ་མས་དགྲམ་པར་བྱའོ། །ཆུ་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་ཡལ་གས་ལེགས་པར་ཞལ་བ་བྱས་ནས། དེ་ལ་སྔོན་དུ་བཤད་པའི་སྣོད་དུ་ཁ་དོག་དམར་པོའི་དྲི་མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་བཅས་པའི་ཆུས་ལེགས་པར་བཀང་སྟེ། ཧོའི་མཐའ་ཅན་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། དགུག་པ་ལ་གཡས་སུ་སྟེ། དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་གཡོན་དུ་གཞག་པར་བྱའོ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང༌། ཙམ་པ་ཀ་དང༌། པུ་ན་ག་དང༌། ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། ལ་གུ་ཅ་དང༌། ཨ་ཤོ་ཀ་ཛ་དང༌། ནགས་ཀྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་ཤིང་གཅིག་དང༌། མེ་ཏོག་དང༌། འབྲས་བུ་དམར་པོ་ཡོད་པ་དང༌། ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཡན་ལག་ལས་ཡམ་ཤིང་སོར་ལྔ་བའི་ཚད་དུ་བྱས་ནས་དེ་ཡང་གོང་དུ་བསྟན་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པ། ཡང་ན་རོ་སྐྱུར་བ་ཁ་དོག་དམར་པོ་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་དམར་པོ་སྐྱེ་བའི་ཤིང་ལོ་ལས་བྱའོ། །དབང་ལ་ནི་གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་ས་ཕྱོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་གཞག་གོ །དགུག་པ་ལ་ནི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་ལྕགས་ཀྱུའི་ས་གཞི་ལ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་ཚེར་མའི་ཤིང་གཞག་པར་བྱའོ། །ནིམ་པ་དང༌། སྐྱུ་རུའི་ཤིང་དང༌། རོ་སྐྱར་བ་དང༌། མེ་ཏོག་དམར་པོ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་ཤིང་ལ་བུད་ཤིང་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཐབ་ཀྱི་ཚད་དང་མཉམ་པའོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་ཚེར་མ་དང་བཅས་པའི་ཤིང་གིས་སོ། །མེ་

【汉语翻译】
自在和勾招的火供仪轨。
自在和勾招的火供仪轨。
对于天、龙、夜叉、乾闼婆、鹏、阿修罗、紧那罗等，以及国王的眷属等，为了对所作之境进行自在或勾招，应开始自在或勾招的火供。其中，应在广大坛城的东方或西方设置勾招的火炉。即在红色的地面上，做成女性生殖器形或半月形，中央以莲花和金刚加持，莲花鬘围绕其口，中央用红旃檀画上天神的标志。勾招时，用独股金刚和金刚钩在中央标示，口沿用铁钩完全围绕。该火炉的口沿和深度等与息灾火炉相同。如是做好火炉后，用红色的土进行涂抹，在其上用红色的香料好好涂抹，在那里撒上红色的花朵。将水树等的树枝好好涂抹后，在之前所说的器皿中，盛满红色香料和红色花朵的水，用带“吽”字尾的咒语进行加持，勾招时放在右边，自在时放在左边。pri ya ng ku（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），campa ka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），pu na ga（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），nā ga ge sar（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），la gu ca（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），a śo ka ja（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），以及位于森林中央的一棵树，具有红色花朵和果实，从西方的树枝上截取五指长的树枝，该树枝也应具备上述所有功德，没有瑕疵，或者用味道酸涩、颜色红色、生长红色花朵和果实的树叶来制作。自在时，放在右边的半月形地面上。勾招时，在左边的铁钩地面上，放置像铁钩一样的带刺树木。用楝树、余甘子树、味道酸涩的树木，以及具有红色花朵和果实的树木作为柴火。其大小应与火炉的大小相同。勾招时，用带刺的树木。

【英语翻译】
The Procedure of Fire Offering for Subjugation and Summoning.
The Procedure of Fire Offering for Subjugation and Summoning.
For gods, nāgas, yakshas, gandharvas, garudas, asuras, kinnaras, and so on, as well as the retinue of the king, in order to subjugate or summon the object of action, one should begin the fire offering for subjugation or summoning. For this, a fire pit for summoning should be made in the east or west of the great mandala. That is, on red ground, make a shape like a bhaga or a half-moon, and in the center, consecrate a lotus and a vajra. A garland of lotuses should encircle the opening, and in the center, draw the insignia of the deity with red sandalwood. For summoning, mark the center with a single-pointed vajra and a vajra hook. The opening should be completely encircled with hooks. The opening and depth of the fire pit should be the same as those of a pacifying fire pit. Having made the fire pit in this way, plaster it with red earth, and then smear it well with red fragrance. Scatter red flowers there. After properly plastering the branches of water trees and so on, fill a vessel, as described earlier, with water containing red fragrance and red flowers. Consecrate it with a mantra ending in "Hum." For summoning, place it on the right; for subjugation, place it on the left. pri ya ng ku (Sanskrit, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), campa ka (Sanskrit, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), pu na ga (Sanskrit, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), nā ga ge sar (Sanskrit, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), la gu ca (Sanskrit, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), a śo ka ja (Sanskrit, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning), and a tree that grows in the middle of the forest, with red flowers and fruits. Cut a branch five fingers long from the western side, which should possess all the qualities mentioned above, without defects. Alternatively, use leaves from a tree that is sour in taste, red in color, and bears red flowers and fruits. For subjugation, place it on the half-moon-shaped ground on the right side. For summoning, on the left side, on the ground with hooks, place a thorny tree that looks like a hook. Use neem, emblic myrobalan, sour-tasting trees, and trees with red flowers and fruits as firewood. Its size should be the same as the size of the fire pit. For summoning, use thorny trees. Fire

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ནི་སྨད་འཚོང་མའི་ཁྱིམ་དང་ཚོས་མཁན་མའི་ཁྱིམ་ནས་བླང་བར་བྱའོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་མར་མཁན་གྱི་ཁྱིམ་མམ་ཚོང་པའི་མགྲོན་ལམ་ནས་བླང་བར་བྱའོ། །མེ་ལྷའི་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་སྟོད་གཡོགས་དང༌། སྨད་དཀྲིས་དང་རྒྱན་དམར་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་སེར་རལ་ཁར་ཐོགས་པ་པདྨ་དམར་པོའི་སྟན་ལ་འདུག་པ་སྟེ། མཚན་ཉིད་གཞན་དང་མཚུངས་པ་ཆོ་ག་གོང་དུ་བསྟན་པ་
བཞིན་ནོ། །དེ་ལ་སྔགས་པ་ནི་གོས་དམར་པོ་གྱོན་པ་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་དང་རས་དམར་པོས་ཅོད་པན་བྱས་པ། གུར་ཀུམ་དང་ཙནྡན་ལ་སོགས་པའི་དྲི་དམར་པོས་ལུས་ལ་བྱུགས་ལ། ཁྲོ་བ་དང་ང་རྒྱལ་གྱི་སེམས་སྤང་ཞིང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་དབང་གི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པ་སྨད་འཚོང་མའི་རང་བྱུང་གིས་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཆོས་འབྱུང་གི་གཟུགས་བྱས་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་མངོན་པར་ཕྱོགས་ཏེ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འདུག་པར་བྱའོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་ཅུང་ཟད་གྱེན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་དབང་དུ་བྱ་བའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱ་སྭཱ་ཧཱ་ཧོཿ་ཨ་མུ་ཀཾ་བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ་དགུག་པ་ལ་ནི། ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཛཿ་ཨ་མུ་ཀཾ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་སྔགས་འདི་དག་ཡོངས་སུ་བརྗོད་ཅིང་ནམ་གྱི་ཕྱེད་ན་དབང་དུ་བྱ་བ་འམ་དགུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གིས་ཚིམ་ཞིང་དབྱེས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ལྷའི་ཚོགས་ཁ་དོག་ལས་དང་མཐུན་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ནས། མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བའི་གཞུ་དང༌། ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་ཡལ་གའི་མདའ་ཐོགས་ནས་སྣ་གཡས་པའི་ཚད་དུ་ཤིན་ཏུ་བཀང་ནས་གང་ཞིག་དབང་དུ་བྱེད་པའི་སྙིང་གར་བརྒྱབ་སྟེ་བཀུག་ནས་དབང་དུ་བྱའོ། །དགུག་པ་ནི་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་ཡལ་གའི་ཞགས་པས་གང་ཞིག་དགུག་པར་འདོད་པའི་སྐེ་ནས་བཅིངས་ཏེ། མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ག་ནས་བཟུང་ནས་མྱུར་དུ་བཀུག་ལ་སྒྲུབ་པ་པོའི་རྐང་པའི་འོག་ཏུ་གཞུག་པར་བྱའོ། །སྤྲོས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཚུར་བསྡུས་ཏེ། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་སྒོམ་མོ། །དབང་དུ་བྱ་བ་དང་དགུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་བྱ་བའི་རིམ་པའོ།། །།
དབང་དུ་བྱ་བ་དང་དགུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
應從妓女之家和染色工匠之家取用（供品）。召請時，應從油商之家或商人的客棧取用（供品）。火神的身色為紅色，以上衣和下裙以及所有紅色飾物裝飾，頭戴紅色花鬘，坐在紅色蓮花座上。其他特徵與上述儀軌相同。對此，瑜伽士應穿紅色衣服，戴紅色花鬘和紅色布料的頭飾，身上塗抹藏紅花和檀香等紅色香料。捨棄憤怒和傲慢之心，身色紅色，具有懷愛的加持，觀想自身心間有妓女自生的法源之形，面向西方，結金剛跏趺坐。召請時，應稍微向上看。對此，懷愛的咒語是：嗡 阿 斯瓦哈 吽 阿目卡 瓦香 咕嚕 吽。召請的咒語是：嗡 吽 斯瓦哈 札 阿目卡 阿卡夏雅 札。應完整念誦這些咒語，並在午夜進行懷愛或召請的火供。火供令諸神歡喜，從分出的諸神心間，化現出無數與事業相應顏色的天眾。手持紅色花鬘的弓和紅色烏巴拉花的枝箭，拉滿至右鼻的長度，射中想要懷愛者的心間，召來並懷愛。召請是，用紅色烏巴拉花的枝條做成的繩索，捆綁想要召請者的脖子。用紅色花朵做成的鐵鉤抓住心臟，迅速召來，使其位於修行者的腳下。將化現的諸神收回，觀想融入自身心間。這是懷愛和召請的火供儀軌。
懷愛和召請的火供次第。

【英语翻译】
The offerings should be taken from the house of a prostitute and the house of a dyer. For summoning, it should be taken from the house of an oil merchant or the guest house of a merchant. The fire deity is red in color, adorned with a red upper garment, lower skirt, and all red ornaments, wearing a garland of red flowers on the yellow hair, sitting on a red lotus seat. Other characteristics are the same as the above-mentioned ritual. For this, the mantra practitioner should wear red clothes, wear a garland of red flowers and a red cloth headdress, and apply red fragrances such as saffron and sandalwood to the body. Abandoning the mind of anger and pride, with a red body color, possessing the blessings of subjugation, visualize the form of the source of Dharma self-arisen from a prostitute in one's own heart, facing west, sitting in the vajra posture. For summoning, one should look slightly upwards. For this, the mantra for subjugation is: Om Ah Svaha Hoḥ Amukam Vasham Kuru Hoḥ. The mantra for summoning is: Om Hum Svaha Jah Amukam Akarshaya Jah. These mantras should be recited completely, and the fire offering for subjugation or summoning should be performed at midnight. The fire offering pleases the deities, and from the hearts of the separated deities, countless hosts of deities of colors corresponding to the activity emanate. Holding a bow of red flower garlands and an arrow of red utpala flower branches, fully drawn to the length of the right nostril, shoot at the heart of the one to be subjugated, summon and subjugate. For summoning, tie the neck of the one to be summoned with a rope made of red utpala flower branches. Grasp the heart with a hook made of red flowers, quickly summon and place it under the feet of the practitioner. Gather the emanated deities back, and contemplate them dissolving into one's own heart. This is the order of the fire offering for subjugation and summoning.
The order of the fire offering for subjugation and summoning.

============================================================

